Certificado de matrimonio en línea falso
De conformidad con el Art. 4(7) GDPR, el notario Klaus Beine de Fráncfort del Meno y los notarios Dr. Thomas Puffe, Robin Maletz, Dr. Bernhard Schultz y Dra. Eva Kreibohm de Berlín son los responsables del tratamiento de los datos personales tratados por sus respectivas oficinas. Cada uno de ellos actúa como controlador único dentro de su ámbito de responsabilidad, es decir, los servicios notariales prestados por sus propias oficinas. Si tiene alguna pregunta sobre protección de datos y/o privacidad en relación con nuestros notarios y sus servicios, póngase en contacto directamente con el notario o con nuestro responsable de protección de datos.
Los notarios ocupan cargos públicos. Llevan a cabo su trabajo en interés público de una correcta administración de justicia con fines preventivos y en el ejercicio de su autoridad oficial (art. 6(1)(e) GDPR).
Sus datos se tratan exclusivamente para prestar los servicios notariales solicitados por usted o por otras partes que puedan intervenir en la transacción. Estos servicios pueden incluir la redacción de escrituras, la documentación de transacciones en escrituras notariales y la supervisión del proceso de cierre, la prestación de asesoramiento. Los datos personales se tratan siempre de conformidad con las normas y requisitos profesionales y de procedimiento aplicables a los notarios y a su trabajo, principalmente la Ley Federal Alemana sobre Notarios (Bundesnotarordnung) y la Ley Alemana de Notarización (Beurkundungsgesetz). Estas leyes también estipulan la obligación de tratar los datos necesarios (véase el art. 6(1)(c) GDPR). El hecho de que usted no facilite la información solicitada por un notario significa que el notario tendrá que rechazar cualquier trabajo (posterior) sobre este asunto.
Poder para registrar el matrimonio
Si usted no puede pagar las tasas de presentación puede solicitar que los costos, honorarios y gastos asociados con el procedimiento de divorcio sean eximidos. Usted puede hacer esta petición completando la “Declaración Jurada en Apoyo de la Solicitud para Proceder como Persona Pobre” y la “Orden de Persona Pobre” contenida en el Paquete de Divorcio No Impugnado. Usted debe traer estos formularios junto con una citación completada y una demanda verificada, y prueba de todas y cada una de las fuentes de ingresos a la Oficina del Secretario Matrimonial en la sala 217.
(i) Usted y su cónyuge se casaron en Nueva York, y cualquiera de ustedes es residente de Nueva York cuando se inicia la acción de divorcio y ha sido residente de Nueva York por un período continuo de un año inmediatamente antes del inicio de la acción de divorcio
(ii) Usted y su cónyuge han residido en Nueva York como marido y mujer, y cualquiera de los dos es residente de Nueva York cuando se inicia la demanda de divorcio y ha sido residente de Nueva York durante un período continuado de un año inmediatamente anterior al inicio de la demanda de divorcio
Certificado de matrimonio – deutsch
A veces, incluso estando en el extranjero, alemanes y extranjeros pueden necesitar que se certifiquen documentos o que se autentiquen firmas o signos manuales, transcripciones o copias. Los notarios y autoridades locales no siempre pueden ser de ayuda si el documento en cuestión es necesario en Alemania.
Los funcionarios consulares sólo certifican documentos cuando es necesario, es decir, cuando la legislación alemana exige que se certifique un documento. No compiten con los notarios alemanes. Simplemente ofrecen un servicio complementario que de otro modo no estaría disponible. Los funcionarios consulares tienen un deber discrecional; a diferencia de los notarios en Alemania, que no pueden negarse a prestar sus servicios sin motivo suficiente, no están obligados a realizar certificaciones.
Tenga en cuenta que no todas las misiones cuentan con un funcionario consular facultado para realizar todas las certificaciones. Si desea que un funcionario consular alemán certifique un documento en el extranjero, debe preguntar, al concertar una cita, si el personal local puede ayudarle. En particular, cuando se trate de operaciones inmobiliarias complicadas o de derecho de sociedades, se recomienda llevar consigo un borrador redactado por un notario asesor en Alemania.
Registrar el matrimonio en Alemania
Póngase en contacto con la Administración para obtener información sobre apostillas/certificados, agentes de atletismo, subastadores, comisión de derecho de voto, comisario de escrituras, notarios públicos, jueces de paz, gobernador y consejo, licencias de buhonero y vendedor ambulante, grupos de presión y licencias especiales de matrimonio.
Los documentos destinados a países NO incluidos en la lista de miembros del Convenio de La Haya normalmente requerirán un certificado ordinario del notario público o del juez de paz.
I. Un registro civil NO podrá ser expedido, duplicado, sellado ni legalizado por ninguna persona que no sea la división de registros vitales o los secretarios de los pueblos y ciudades. Estas restricciones no se aplicarán a los registros vitales de dominio público a menos que se solicite una copia certificada.
RSA 5-C:99 Registros apostillados. Por registro apostillado se entiende un documento del registro civil que contiene la certificación prevista en el Convenio de La Haya de 1961 y que está reconocido en los Estados Unidos y otros países certificadores como documento certificado. La apostilla se preparará de la misma manera que se requiere para una copia certificada y contendrá lo siguiente: la firma del registrador del estado o del secretario del pueblo o ciudad; el reconocimiento notarial del registrador del estado o del secretario y el reconocimiento del documento por parte del secretario de estado de Nuevo Hampshire, incluyendo su firma y sello.